Tumblelog by Soup.io
Newer posts are loading.
You are at the newest post.
Click here to check if anything new just came in.
shelliev20765689

Sessenta Erros De Português Muito Comuns No Mundo Do Serviço

Aparato E Sugestões


São Paulo — Tratar e publicar acertadamente é obrigatório pra se ceder bem em qualquer profissão. E também possuir uma redação bem estruturada, é necessário domar a norma culta do português pra ser admitido em cada método seletivo, conservar-se empregado e alçar novas posições hierárquicas. Apesar disso, os tropeços na língua são incrivelmente frequentes no mundo corporativo.


E-mails, relatórios, artigos e apresentações estão infestados de erros de ortografia, sintaxe, regência, pontuação e conjugação verbal. Quanto mais grande o cargo, piores são os efeitos dos “tropeços” para a imagem do profissional, diz Reinaldo Passadori, presidente do Instituto Passadori e especialista em comunicação verbal. Pra não cometer deslizes, é significativo cultivar o hábito da leitura de livros, jornais, revistas e sites. Uma revisão cuidadosa e paciente dos seus textos assim como é fundamental pra assegurar a sua adequação às regras gramaticais.


Com a assistência de Cremaschi e Passadori, reunimos sessenta erros de português muito comuns no universo do trabalho. Erro: Cento e 50 dólares são suficientes pras diárias no exterior. Maneira correta: Cento e cinquenta dólares é bastante pra diárias no exterior. Definição: O verbo ser é invariável no momento em que apontar quantidade, peso, medida ou valor.


Erro: Ao invés de mandar um e- As 10 Piores Desculpas Para Ser Um Chefe Desagradável , resolvi telefonar. Maneira correta: Ao invés de mandar um e-mail, resolvi telefonar. Explicação: “Em vez de” é usado como substituição, no tempo em que a expressão “ao invés de” é utilizada como oposição. Forma correta: Em ligação à proposta, o questão deve ser mais debatido. Explicação: A sentença “a grau de” só está correta quando ter sentido de “à mesma altura”. “Hoje, Santos acordou ao nível do mar”.


Assim como desejamos utilizar a expressão “em nível” a todo o momento que houver “níveis”: “Esse dificuldade só poderá ser resolvido em nível de diretoria”. Problema: “Ao meu ver de perto, o evento foi um sucesso”. Brasileiro Conta Como Faculdade Pública O Ajudou A Ser Consultor De TI Na Europa : “ A meu ver de perto, o evento foi um sucesso”. Explicação: Não se tem que usar post nessas expressões, em que o substantivo acompanhar significa “opinião, juízo”: a meu ver de perto, a teu visualizar, a nosso ver.


Assim como não se utiliza artigo em estar a par: Estavam todos a par (e não ao par) dos últimos acontecimentos. Defeito: Para maiores dicas, entre em contato com a Central de Atendimento. Forma correta: Pra mais sugestões, entre em contato com a Central de Atendimento. Descrição: “Maior” é comparativo, sendo assim não se aplica a esse caso. Erro: Serviço nessa corporação a dez anos. Forma correta: Trabalho nessa organização há dez anos.



  1. O Juiz e a Ética - 10h

  2. 5 Feliz 2009

  3. dez RE:Anexo:Discografia de Marisa Monte

  4. 89- Se faltou tempo de estudo e não tinha visto todo o tema, siga estudando


  5. Faça conexões

  6. 106 DELGADO, Maurício Godinho. Manual de Direito do Serviço. São Paulo. 2010. p. 901

  7. Gilson Disse



Descrição: Pra assinalar tempo passado, utiliza-se “há”. O “a”, como sentença de tempo, é usado para apontar futuro ou distância. Problema: Na reunião, discutiu-se sobre corte de gastos. Forma correta: Pela reunião, discutiu-se acerca de corte de gastos. Descrição: “Acerca de” Aprontar O Substituto é Fundamental Pra Perpetuar Negócios Em Recinto Familiar . A respeito aponta aproximação.


Erro: A reunião começará ao meio-dia e meio. Forma correta: A reunião começará ao meio-dia e meia. Definição: Necessitamos usar a expressão meio-dia e meia a todo o momento que quisermos impor a décima segunda hora do dia mais 30 minutos, isto é, o meio-dia mais meia hora. Defeito: Os gastos naquele setor foram supérfulos.


Don't be the product, buy the product!

Schweinderl